Cô dâu Bắc Ninh giữ hương vị bếp Việt giữa cuộc sống nơi Iraq

Theo chồng sang Iraq sinh sống, cô dâu Bắc Ninh nỗ lực giữ trọn hương vị bếp Việt, biến căn bếp nơi đất khách thành sợi dây kết nối quê hương.

Sốc văn hóa ẩm thực và những ngày đầu nhiều nước mắt nơi xứ người

Kết hôn với chồng là kỹ sư làm việc tại miền bắc Iraq, cô dâu Ngọc Huyền, quê Bắc Ninh, bắt đầu cuộc sống xa quê từ năm 2018. Khác với những lo lắng thường thấy về an ninh hay ngôn ngữ, thử thách lớn nhất với Huyền lại đến từ bữa ăn hàng ngày. Ẩm thực Iraq chủ yếu là các món nướng, cơm hạt dài khô rời, ít rau xanh và hoàn toàn không có thịt lợn do đặc trưng tôn giáo.

Những ngày đầu, bữa cơm với Huyền trở thành áp lực tinh thần. Cô cho biết mình từng bật khóc vì không quen mùi vị, nhớ bát cơm dẻo, canh rau và những món ăn gia đình quen thuộc. Rau xanh tại địa phương khan hiếm, chủ yếu là rau chân vịt, bắp cải hoặc súp lơ theo mùa. Thịt lợn – nguyên liệu quan trọng trong nhiều món Việt – không xuất hiện trong các khu chợ.

Cú sốc ẩm thực khiến nỗi nhớ quê hương càng thêm rõ rệt, đặc biệt trong bối cảnh Huyền sống xa gia đình, bạn bè. Với cô, bữa ăn không chỉ là nhu cầu sinh hoạt mà còn là nơi gắn kết ký ức, văn hóa và cảm xúc. Chính từ những ngày khó khăn đó, mong muốn giữ lại hương vị quê nhà trong căn bếp nơi đất khách dần hình thành.

Mang gia vị từ Việt Nam và hành trình “Việt hóa” căn bếp giữa Iraq

Sau thời gian về Việt Nam sinh con, khi quay lại Iraq, hành lý của Huyền không chỉ có quần áo mà còn đầy ắp gia vị quen thuộc như nước mắm, mì chính, bột canh, mộc nhĩ, miến khô. Đây là những thứ cô coi như “cứu cánh” để tái hiện bữa cơm Việt nơi xa xứ.

Do thiếu nguyên liệu truyền thống, Huyền linh hoạt thay thế bằng thực phẩm địa phương. Không có thịt lợn, cô sử dụng thịt gà làm nguyên liệu chính cho nhiều món Việt. Gà được lọc xương, xay nhuyễn, kết hợp với tôm, mực để làm giò, chả. Nem rán được biến tấu với ức gà, mộc nhĩ, miến, cà rốt và nêm nước mắm mang từ quê nhà.

Mâm cỗ Tết của gia đình chị Ngọc Huyền. (Ảnh: Chụp màn hình báo VnExpress).

Gạo Việt hiếm và giá cao, Huyền chọn gạo hạt ngắn nhập từ Thái Lan để nấu cơm, tạo độ dẻo gần với khẩu vị quen thuộc. Mỗi món ăn đều được điều chỉnh phù hợp điều kiện thực tế nhưng vẫn giữ tinh thần ẩm thực Việt. Với cô, việc nấu ăn không chỉ nhằm đáp ứng nhu cầu sinh hoạt mà còn giúp ổn định tinh thần, tạo cảm giác gần gũi giữa cuộc sống xa quê.

Giữ hồn Tết Việt và bản sắc gia đình nơi đất khách

Vào những dịp lễ, Tết, nỗi nhớ quê hương càng trở nên rõ rệt. Không có lá dong, Huyền dùng giấy nến và màng bọc thực phẩm để gói bánh chưng. Nhân bánh được thay bằng thịt đùi gà tẩm ướp gia vị, màu xanh tạo từ lá dứa hoặc phẩm màu thực phẩm. Dù hình thức không trọn vẹn như bánh chưng truyền thống, món ăn vẫn mang ý nghĩa tinh thần lớn với gia đình nhỏ.

Mâm cỗ ngày Tết nơi miền bắc Iraq vẫn có những món quen thuộc như gà luộc lá chanh, nem rán, miến nấu gà và bánh chưng. Trong điều kiện khí hậu khô cằn và nguồn thực phẩm hạn chế, việc chuẩn bị được mâm cơm mang đậm hương vị Việt là nỗ lực đáng kể.

Theo Huyền, căn bếp là nơi lưu giữ bản sắc văn hóa và là cách để con cái hiểu về quê hương. Dù sống xa Việt Nam, việc duy trì bữa cơm gia đình với những món ăn quen thuộc giúp gắn kết các thành viên và giữ gìn ký ức nguồn cội. Câu chuyện của cô phản ánh hành trình thích nghi của nhiều phụ nữ Việt khi theo chồng ra nước ngoài, vừa hòa nhập môi trường mới, vừa cố gắng gìn giữ giá trị văn hóa truyền thống.

Theo: Báo VnExpress